Der staatliche Grenzschutzdienst der Ukraine erklärte, warum der Name des Verfassers des Satzes über das russische Schiff nicht bekannt gegeben wird


Das ist eine maschinelle Übersetzung eines Artikels aus der Onlinezeitung Korrespondent.net. Die Übersetzung wurde weder überprüft, noch redaktionell bearbeitet und die Schreibung von Namen und geographischen Bezeichnungen entspricht nicht den sonst bei Ukraine-Nachrichten verwendeten Konventionen.

Die Identität des Urhebers des legendären Satzes „Russisches Kriegsschiff, geh …“ wird aus Sicherheitsgründen nicht bekannt gegeben, um ihn in der Gefangenschaft nicht zu gefährden. Dies erklärte der Sprecher des staatlichen Grenzschutzdienstes der Ukraine Andrij Demchenko, schreibt Ukrainska Pravda.

„Der Name des Grenzsoldaten, der diese Worte gesagt hat, wurde absichtlich nicht genannt, weil die Preisgabe seiner Identität ihm in der Gefangenschaft schaden könnte. Jetzt ist er zum Glück in Sicherheit. Aufgrund bestimmter Umstände werden wir ihn noch eine Weile geheim halten“, sagte Demchenko.

Ihm zufolge war die Medienwerbung für den Marinesoldaten Roman Gribov (dem die Medien fälschlicherweise die Urheberschaft zuschrieben – Anm. d. Red.) in gewisser Weise eine Informationskampagne, um die Sicherheit seiner Waffenbrüder – der gefangenen Verteidiger der Insel – zu gewährleisten. Dabei handelt es sich sowohl um Grenzsoldaten als auch um Soldaten der See-, Land- und Luftstreitkräfte der ukrainischen Streitkräfte.

Demtschenko wies darauf hin, dass nur die Grenzschutzbeamten des Außenpostens einen Kommunikationskanal mit den Marinesoldaten hatten, nicht aber die Marinesoldaten selbst. Offensichtlich waren sich auch die Russen dessen bewusst, so dass unter den Gefangenen weitere Grenzschutzmaßnahmen durchgeführt wurden.

„In einem anderen Moment der Bedrohung durch ein russisches Schiff, zwischen den Angriffen der russischen Streitkräfte auf die Insel, war ein Grenzsoldat, der erkannte, dass die Situation schwierig und angespannt war, und der die wiederholten Drohungen des Aggressors satt hatte, am Funkgerät und sprach den Feind offen mit einer bekannten Phrase an. Das war praktisch vor der Beschlagnahmung der Insel durch die Russen. Der Mann wusste nicht einmal, was er für die Ukraine getan hatte. Fast sofort wurde der Satz, der den Mut der Verteidiger der Insel beweist, veröffentlicht. Wenige Stunden später verbreitete sich die Nachricht wie ein Virus. Jetzt ist sie der Inbegriff der Unzerstörbarkeit der Ukraine und ihrer Verteidiger“, sagte der Sprecher des staatlichen Grenzschutzdienstes der Ukraine

Demtschenko zufolge wurde das Gespräch von Grenzsoldaten aufgezeichnet, die sich 50 Kilometer von den Verteidigern der Insel entfernt auf dem Festland der Region Odessa in einer anderen Grenzschutzeinheit aufhielten, die auch über eine Funkstation verfügt…

Übersetzer:   DeepL  — Wörter: 373

Hat Ihnen der Beitrag gefallen? Vielleicht sollten Sie eine Spende in Betracht ziehen.
Diskussionen zu diesem Artikel und anderen Themen finden Sie auch im Forum.

Benachrichtigungen über neue Beiträge gibt es per Facebook, Google News, Mastodon, Telegram, X (ehemals Twitter), VK, RSS und per täglicher oder wöchentlicher E-Mail.