FacebookXVKontakteTelegramWhatsAppViber

Sprach-Ombudsmann erklärt, wie man zur ukrainischen Sprache wechselt

0 Kommentare

Das ist eine maschinelle Übersetzung eines Artikels aus der Onlinezeitung Korrespondent.net. Die Übersetzung wurde weder überprüft, noch redaktionell bearbeitet und die Schreibung von Namen und geographischen Bezeichnungen entspricht nicht den sonst bei Ukraine-Nachrichten verwendeten Konventionen.

Bildschirmfoto des Originalartikels auf Korrespondent.netBildschirmfoto des Originalartikels auf Korrespondent.net

Der Ombudsmann für die ukrainische Sprache, Taras Kremin, hat Empfehlungen gegeben, wie russischsprachige Ukrainer zur ukrainischen Sprache wechseln sollten. Sie wurden am Mittwoch, den 13. April, vom Pressedienst des Ombudsmannes für den Schutz der Staatssprache veröffentlicht.

Sie stellten fest, dass die Unterstützung für die ukrainische Sprache als Staatssprache jetzt den höchsten Stand in all den Jahren der Unabhängigkeit erreicht hat.

Diejenigen, die sich erst jetzt dazu entschlossen haben, raten sie zu diesem Schritt:

  • kommunizieren Sie auf Ukrainisch mit Familie, Freunden und sogar Fremden;
  • umgeben Sie sich überall mit Ukrainisch – lesen Sie Bücher, sehen Sie sich Filme an, hören Sie Musik;
  • kommunizieren Sie mit ukrainischen Muttersprachlern, um neue Wörter zu lernen und die Aussprache zu üben, lesen Sie Geschichten von Menschen, die es bereits geschafft haben;
  • sprechen Sie in Geschäften, Taxis und Cafés immer Ukrainisch und beanspruchen Sie Ihr Recht, Informationen und Dienstleistungen in der Staatssprache zu erhalten
  • schalten Sie Ukrainisch in allen elektronischen Geräten und Softwareeinstellungen ein, schreiben Sie in sozialen Netzwerken auf Ukrainisch;
  • nutzen Sie ukrainische Versionen von Websites, suchen Sie auf Ukrainisch in Suchmaschinen;
  • führen Sie ein Notizbuch für neue interessante Wörter, Phrasen und Redewendungen;

„Haben Sie keine Angst zu sprechen, haben Sie keine Angst, Fehler zu machen, haben Sie keine Angst, im Wörterbuch nachzuschauen! Unsere Sprache wurde jahrhundertelang verboten, geschmäht, abgewertet… Wir sind immer noch dabei, die Folgen der Russifizierung zu überwinden. Aber heute ist die Zeit, in der sich jeder die Frage stellen sollte: Wer bin ich? Respektiere die Ukraine und sei ukrainisch – kommuniziere in deiner Muttersprache“, – schrieb Kremin und fügte hinzu, dass dort, wo es die ukrainische Sprache gibt – der Feind keine Chance hat.

Zuvor hatte Kremin erklärt, dass eine Reihe von Städten umbenannt werden sollte. Es handelt sich um Siedlungen mit russischen Wurzeln in ihren Namen. Dazu gehören Arbuzynka, Severodonetsk, Yuzhnoukrainsk, Yuzhnoye, Pervomaisk und viele andere.

Übersetzer:   DeepL — Wörter: 345

Hat Ihnen der Beitrag gefallen? Vielleicht sollten Sie eine Spende in Betracht ziehen.
Diskussionen zu diesem Artikel und anderen Themen finden Sie auch im Forum.

Benachrichtigungen über neue Beiträge gibt es per Bluesky, Facebook, Google News, Mastodon, Telegram, X (ehemals Twitter), VK, RSS und täglich oder wöchentlich per E-Mail.

Artikel bewerten:

Rating: 5.0/7 (bei 1 abgegebenen Bewertung)

Kommentare

Neueste Beiträge

Kiewer/Kyjiwer Sonntagsstammtisch - Regelmäßiges Treffen von Deutschsprachigen in Kiew/Kyjiw

Karikaturen

Andrij Makarenko: Russische Hilfe für Italien

Wetterbericht

Für Details mit dem Mauszeiger über das zugehörige Icon gehen
Kyjiw (Kiew)24 °C  Ushhorod27 °C  
Lwiw (Lemberg)24 °C  Iwano-Frankiwsk25 °C  
Rachiw23 °C  Jassinja23 °C  
Ternopil24 °C  Tscherniwzi (Czernowitz)27 °C  
Luzk22 °C  Riwne22 °C  
Chmelnyzkyj25 °C  Winnyzja25 °C  
Schytomyr21 °C  Tschernihiw (Tschernigow)23 °C  
Tscherkassy22 °C  Kropywnyzkyj (Kirowograd)24 °C  
Poltawa23 °C  Sumy22 °C  
Odessa25 °C  Mykolajiw (Nikolajew)27 °C  
Cherson26 °C  Charkiw (Charkow)23 °C  
Krywyj Rih (Kriwoj Rog)25 °C  Saporischschja (Saporoschje)26 °C  
Dnipro (Dnepropetrowsk)24 °C  Donezk24 °C  
Luhansk (Lugansk)25 °C  Simferopol25 °C  
Sewastopol27 °C  Jalta24 °C  
Daten von OpenWeatherMap.org

Mehr Ukrainewetter findet sich im Forum

Forumsdiskussionen

„Gestern 6 Stunden warten vor der Grenze Richtung Polen in Krakowez mit dem Kleinbus. Abfertigung ging dann schnell da auch Passagiere mit EU-Pass dabei waren“

„Bin am Montag 15.6.26 um 8 Uhr in Urgyniw ausgereist, das erste Mal an einem Montagmorgen ca. 15 Fahrzeuge vor mir, bin sonst der Erste oder Zweite, egal, nach ca 20 Minuten wurde dann die nächste Welle...“

„Derzeit, ist es überall sehr voll an den Grenzen Ukraine/ Polen. Zb. Krakovets 100 PKW ca. 10 h Wartezeit. Wollen Montag rüber, versuchen es sehr früh.“

„Haben noch vor der Grenze im Wohnmobil geschlafen. 600 km am Stück mit 90 km/h, da wollten wir nicht noch stundenlang an der Grenze stehen. War am Abend voll 55 PKW, laut Info. Am Montag früh gegen 10...“

„Der Blockposten zwischen Ustyluh und Urgyniw an der Oblastgrenze hat mich, das war jetzt aber nur einmal, auch nach 23 Uhr passieren lassen, lässt für mich den Schluss zu, auch hier ist 24/7 passierbar.“

„Kann nur zum Blockposten vor USTYLUH sagen, der ist geöffnet 24/7 und der Blockposten vor URGYNIW schließt von 23.00 Uhr bis 04:00 Uhr. (Fahrtrichtung Grenze/Ausreise); Wer in Richtung Landesmitte fährt,...“

„Ja, der Grenzübergang in Ustyluh ist echt toll geworden, ich habe letztens den Spaß gemacht und angedeutet, dass wohl jetzt die Polen eifersüchtig sind auf diese Arbeitsplätze. Die Zöllnerin hat zustimmend...“

„Fahre am Sonntag nach Lwiw und will noch am späten Abend einreisen. Hat da jemand Erfahrung wegen der Wartezeiten und ist dann die Weiterfahrt wegen der Sperrstunde nicht möglich ?“

„Montag letzte Woche 11 Uhr, komplett, von Schranke zu Schranke in 21 Minuten, optimal. Ansonsten für diesen Zeitpunkt 30 bis max 40 Minuten einplanen“

„Ich schau immer bei ... ... , finde es nicht schlecht, liegt meiner Meinung nach nie KRASS daneben, DIE gemeldeten Zahlen kann man zumindest für eine seriöse Entscheidungsfindung heranziehen.“

„Hallo Handrij, Bin letzten Freitag am Abend um 22 Uhr ausgereist. In 40 Minuten total, am Freitag! Ich schildere nochmals den Ablauf, damit der optimale Ablauf nachvollziehbar wird. Ankunft vor dem Grenzübergang,...“