FacebookTwitterTelegramVKontakteMail

Kiewer Gericht verbietet den Verkauf des Odessaer Hafenwerks

Das Bezirksverwaltungsgericht Kiew hat den Verkauf des Odessaer Hafenwerks ebenfalls gestoppt.

Dies ist einer Mitteilung des Pressedienstes der Sozialistischen Partei unter Verweis auf die ehemalige Leiterin des Fonds für Staatseigentum, Walentina Semenjuk-Samsonenko, zu entnehmen.

“Das Bezirksverwaltungsgericht der Stadt Kiew hat jegliche Maßnahmen zur Privatisierung des Odessaer Hafenwerks verboten. Diese Entscheidung hat das Gericht als präventive Maßnahme in der Angelegenheit ihrer (der Walentina Semenjuk-Semenjuks) Klage zum Stopp der Privatisierung dieses Unternehmens gefällt”, heißt es in der Mitteilung.

“Heute sind irgendwelche Handlungen des Fonds (für Staatseigentum) zum Verkauf des Odessaer Hafenwerks nach dem Gerichtsentscheid und dem Ukas (des Präsidenten) absolut gesetzeswidrig”, erinnerte Semenjuk-Samsonenko.

Der Meinung von Semenjuk-Samsonenko nach, ist der Verkauf des führenden Unternehmens der chemischen Industrie der Ukraine ein Verbrechen gegen das ukrainische Volk.

Am 17. September hatte Präsident Wiktor Juschtschenko erneut die Privatisierung des Odessaer Hafenwerks gestoppt.

Am 31. August reichte Semenjuk-Samsonenko eine Klage beim Bezirksverwaltungsgericht Kiew mit der Forderung die vom Fonds für Staatseigentum geplante Privatisierung des Odessaer Hafenwerks aufzuheben.

Außerdem wandte sie sich an die Generalstaatsanwaltschaft, den Rat für nationale Sicherheit und Verteidigung und den Präsidenten mit der Bitte vor Gericht auf ihrer Seite aufzutreten.

Im Juli hatte der Fonds für Staatseigentum den Verkauf von 99,567% der Aktien des Odessaer Hafenwerks verkündet; der Startpreis des Aktienpaket beträgt 4 Mrd. Hrywnja, die Auktion ist für den 29. September geplant.

2008 machte das Odessaer Hafenwerk einen Reingewinn von 796,977 Mio. Hrywnja.

99,567% der Aktien der Offenen Aktionärsgesellschaft “Odessaer Hafenwerk” gehören dem Staat und werden vom Fonds für Staatseigentum verwaltet.

Das Werk ist auf die Produktion von Ammoniak und Karbamid, die Umladung von chemischen Produkten, die aus den GUS-Staaten für den Export bestimmt sind, spezialisiert.

Quelle: Ukrajinski Nowyny

Übersetzer:   Andreas Stein — Wörter: 293

Hat Ihnen der Beitrag gefallen? Vielleicht sollten Sie eine Spende in Betracht ziehen.
Diskussionen zu diesem Artikel und anderen Themen finden Sie auch im Forum.

Artikel bewerten:

Rating: 5.0/7 (bei 1 abgegebenen Bewertung)

Kommentare

Kommentar schreiben

Neueste Beiträge

Freizeitpark Gutscheine - Heide Park Soltau mit 50 Prozent Rabatt

Aktuelle Umfrage

Was war die Regierungszeit von Präsident Petro Poroschenko für die Ukraine?
Interview

zum Ergebnis
Frühere Umfragen

Karikaturen

Andrij Makarenko: Selenskyj lässt den Dschinn aus der Flasche

Wetterbericht

Für Details mit dem Mauszeiger über das zugehörige Icon gehen
Kyjiw (Kiew)27 °C  Ushhorod27 °C  
Lwiw (Lemberg)27 °C  Iwano-Frankiwsk26 °C  
Rachiw28 °C  Jassinja27 °C  
Ternopil30 °C  Tscherniwzi (Czernowitz)24 °C  
Luzk27 °C  Riwne28 °C  
Chmelnyzkyj24 °C  Winnyzja26 °C  
Schytomyr24 °C  Tschernihiw (Tschernigow)25 °C  
Tscherkassy23 °C  Kropywnyzkyj (Kirowograd)24 °C  
Poltawa24 °C  Sumy24 °C  
Odessa28 °C  Mykolajiw (Nikolajew)29 °C  
Cherson28 °C  Charkiw (Charkow)25 °C  
Krywyj Rih (Kriwoj Rog)26 °C  Saporischschja (Saporoschje)27 °C  
Dnipro (Dnepropetrowsk)27 °C  Donezk25 °C  
Luhansk (Lugansk)24 °C  Simferopol27 °C  
Sewastopol26 °C  Jalta26 °C  
Daten von OpenWeatherMap.org

Leserkommentare

kauschat in Unser Sudetenland

«Interessanter Vergleich: tatsächlich so einige Parallelen. Noch hat "der Westen" nicht die Annektion auch offiziell akzeptiert....»

Wolfgang Krause in Wir müssen hier leben

«Verglichen mit anderen Kommentaren ist dieser erfreulicherweise so geschrieben das er den Versuch wagt unterschiedliche Meinungen...»

Густаво Фан Хоовен in Wir müssen hier leben

«Zunächst vermittelt der Artikel den Eindruck einer neutralen Zustandsbeschreibung. Die Bezeichnungen "pro-sowjetisch" und...»

«Ich finde den Kommentar des Übersetzers nicht ganz glücklich, da er dazu einlädt, Dinge zu "vereinfachen". Ob die Antwort...»

«Würden sich die Menschen der Ukraine doch auf die Machnobewegung besinnen, die ganze Welt könnte Hoffnung schöpfen. Der...»

«WAS soll denn an dem was der Autor geschrieben hat unfassbar sein? Ich lese da keinen Widerspruch. Wenn du eine solche Phrase...»

«Danke für Ihre Darstellung der Hintergründe der Vertriebenen Gesetze und für die Einordnung der Russlanddeutschen. Es...»

KOLLEGGA mit 150 Kommentaren

Alex Alexandrewitsch mit 60 Kommentaren

Wolfgang Krause mit 29 Kommentaren

Christos Papaioannou mit 29 Kommentaren

Torsten Lange mit 24 Kommentaren

franzmaurer mit 18 Kommentaren

Mario Thuer mit 17 Kommentaren

Poposhenko mit 17 Kommentaren

Anatole mit 17 Kommentaren

Jusstice For All mit 17 Kommentaren